lunes, 30 de septiembre de 2013

¿Cada carácter chino es una palabra?


Imaginad que veis un carácter chino tatuado en la espalda de alguien. Buscáis su significado en un diccionario o le preguntáis a una persona china qué significa. Tras disponer de la traducción más adecuada, ¿pensáis que ya sabéis cómo decir esa palabra y que estáis listos para poder usarla en frases? Lamentamos deciros que lo más probable es que no. ¿Por qué? Sencillamente porque una cosa es un carácter y otra una palabra: no tienen por qué coincidir, ni ser lo mismo.
En chino moderno algunas palabras se escriben con un carácter y otras están compuestas por más de dos, pero la mayoría constan de dos caracteres (aproximadamente el 85%). Sin embargo, tenemos tendencia a traducir cada carácter como si fuera una palabra española con el significado de ese carácter. Olvidamos que en chino la mayoría de los caracteres no llegan a ser una palabra, sino que solamente son morfemas, es decir, partes de una palabra.
Ejemplo:
木 mù, este carácter tiene significado de madera, pero la palabra madera no es solo木 mù,sino木头mù tou.

martes, 10 de septiembre de 2013

un nuevo curso de chino

La semana que viene el lunes 16 de septiembre va a empezar un curso de chino principiante para adultos.
El curso se compone de dos mañanas, los lunes y miércoles de 10:15h a 11:45h. Es decir 4 horas lectivas por semana.
La fecha del curso es de 16/09/2013 a 18/12/2013.

Si prefieres otro horario contacta con nosotros. En el instituto chino tenemos el curso que mejor se adapta a ti y a tus necesidades.
Tel: 952 29 15 11
Avenida Juan Sebastián Elcano 23

martes, 3 de septiembre de 2013

El nuevo curso de chino

Hola chicos, las clases de chino de todos los niveles van a empezar la semana que viene, tanto por la mañana, como por la tarde de lunes a viernes, sábados solamente por las mañanas.
Ya podéis reservar tu curso.
Horario de atención al público:
Lunes a viernes
09:00-18:15 h
Sábados
10:00-13:45 h
¡Os espero impaciente para aprender juntos!