En el chino, la mayoría de los sustantivos contables deben ser precedidos por un determinado "cuantificador" (también llamado clasificador) que depende del tipo de objeto. Es como cuando en español utilizamos la palabra "ramo" en "me regaló un ramo de flores", o la palabra "cabeza" en "la granja tiene 30 cabezas de ganado", o la palabra "puñado" en "lo mataron por un puñado de dólares"
Los cuantificadores chinos son partículas muy utilizadas, se ubican entre el sustantivo y el número que lo precede.
|
1. 这本书里没有一个汉字。
Zhè bĕn shū lǐ méi yŏu yí gè Hànzì.
Este libro no contiene ningún carácter chino.
2. 那间宿舍有六十个学生。
Nà jiān sùshè yŏu liùshí ge xuésheng.
Esa residencia de estudiantes tiene sesenta alumnosAlgunos clasificadores
Columnas: Trad. es tradicional, Simp es la variante del simplificado.
Pinyin
|
Uso
|
Ejemplo
| ||
个
|
Gè
|
objetos, gente — El uso de este cuantificador, en relación con cualquier nombre está generalmente aceptado si la persona no sabe qué clasificador utilizar.
|
一个书包 Yí gè shū bāo - Una mochila
| |
把
|
Bǎ
|
chairs"handful" — Objetos que pueden ser tomados o agarrados con la mano(cuchillos,tijeras, llaves; y otros por el estilo)
|
一把刀 yì bă dāo. Un cuchillo .
| |
包
|
Bāo
|
Paquete
|
一包纸巾 yì bāo zhǐ jīn - Un paquete de toallitas de papel.
| |
杯
|
Bēi
|
"Taza" Bebidas
|
一杯水 Yì bēi shuǐ. Una taza de agua.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario